НОВОСТИ

Январь (60) | Февраль (90) | Март (86) | Апрель (96)

Январь (48) | Февраль (82) | Март (105) | Апрель (144) | Май (125) | Июнь (88) | Июль (80) | Август (53) | Сентябрь (82) | Октябрь (104) | Ноябрь (119) | Декабрь (100)

Январь (43) | Февраль (56) | Март (71) | Апрель (95) | Май (91) | Июнь (62) | Июль (47) | Август (46) | Сентябрь (79) | Октябрь (93) | Ноябрь (140) | Декабрь (117)

Январь (31) | Февраль (61) | Март (89) | Апрель (102) | Май (85) | Июнь (93) | Июль (55) | Август (39) | Сентябрь (89) | Октябрь (74) | Ноябрь (81) | Декабрь (87)

Январь (53) | Февраль (97) | Март (76) | Апрель (91) | Май (66) | Июнь (60) | Июль (65) | Август (52) | Сентябрь (70) | Октябрь (84) | Ноябрь (75) | Декабрь (102)

Январь (35) | Февраль (70) | Март (83) | Апрель (121) | Май (87) | Июнь (57) | Июль (51) | Август (35) | Сентябрь (77) | Октябрь (110) | Ноябрь (110) | Декабрь (126)

Январь (49) | Февраль (70) | Март (82) | Апрель (113) | Май (97) | Июнь (72) | Июль (50) | Август (31) | Сентябрь (88) | Октябрь (85) | Ноябрь (103) | Декабрь (98)

Январь (35) | Февраль (64) | Март (93) | Апрель (109) | Май (115) | Июнь (64) | Июль (54) | Август (38) | Сентябрь (75) | Октябрь (88) | Ноябрь (107) | Декабрь (114)

Январь (38) | Февраль (68) | Март (99) | Апрель (115) | Май (88) | Июнь (77) | Июль (43) | Август (41) | Сентябрь (78) | Октябрь (99) | Ноябрь (127) | Декабрь (118)

Январь (38) | Февраль (69) | Март (117) | Апрель (127) | Май (102) | Июнь (76) | Июль (71) | Август (29) | Сентябрь (80) | Октябрь (107) | Ноябрь (116) | Декабрь (120)

Январь (43) | Февраль (56) | Март (94) | Апрель (95) | Май (75) | Июнь (77) | Июль (57) | Август (16) | Сентябрь (82) | Октябрь (105) | Ноябрь (78) | Декабрь (103)

Январь (32) | Февраль (36) | Март (55) | Апрель (78) | Май (63) | Июнь (44) | Июль (36) | Август (21) | Сентябрь (46) | Октябрь (82) | Ноябрь (91) | Декабрь (86)

Январь (26) | Февраль (50) | Март (41) | Апрель (75) | Май (45) | Июнь (46) | Июль (27) | Август (21) | Сентябрь (38) | Октябрь (53) | Ноябрь (57) | Декабрь (58)

Январь (9) | Февраль (39) | Март (44) | Апрель (53) | Май (68) | Июнь (37) | Июль (38) | Август (25) | Сентябрь (44) | Октябрь (39) | Ноябрь (54) | Декабрь (59)

Январь (15) | Февраль (25) | Март (38) | Апрель (38) | Май (45) | Июнь (20) | Июль (13) | Август (12) | Сентябрь (28) | Октябрь (36) | Ноябрь (40) | Декабрь (57)

Январь (23) | Февраль (35) | Март (38) | Апрель (41) | Май (51) | Июнь (20) | Июль (15) | Август (10) | Сентябрь (31) | Октябрь (41) | Ноябрь (46) | Декабрь (41)

Январь (10) | Февраль (33) | Март (37) | Апрель (60) | Май (51) | Июнь (30) | Июль (13) | Август (5) | Сентябрь (20) | Октябрь (44) | Ноябрь (36) | Декабрь (29)

Январь (4) | Февраль (17) | Март (30) | Апрель (35) | Май (33) | Июнь (22) | Июль (15) | Август (10) | Сентябрь (18) | Октябрь (45) | Ноябрь (48) | Декабрь (40)

Январь (12) | Февраль (12) | Март (28) | Апрель (36) | Май (36) | Июнь (17) | Июль (3) | Август (2) | Сентябрь (14) | Октябрь (24) | Ноябрь (22) | Декабрь (26)

Январь (20) | Февраль (22) | Март (26) | Апрель (35) | Май (33) | Июнь (16) | Июль (4) | Август (2) | Сентябрь (24) | Октябрь (22) | Ноябрь (22) | Декабрь (26)

30.08.2009 00:00

Архив / Просмотров: 5328

«Учись там, где другие проводят свой отпуск!»

В последних числах августа группа студентов ВГУ вернулась из немецкого города Фрайбург, где ребята в течение месяца обучались в университете на летних курсах немецкого языка. Фрайбургский университет является новым партнером ВГУ, договор о межвузовском сотрудничестве был подписан в 2006 г., и с тех пор отношения между университетами интенсивно развиваются.

В 2006 г. с официальным визитом в ВГУ побывали декан филологического ф-та Фрайбургского университета проф. Э. Шоре и директор Фрайбургского института инновационных исследований проф. В. Фрик.

Успешно осуществляется студенческий обмен, в котором имеют возможность принять участие студенты всех факультетов ВГУ. Только в течение последних двух семестров во Фрайбургском университете обучались 6 наших студентов (РГФ, юридический, экономический ф-ты), трое из которых получали специальную стипендию земли Баден-Вюртемберг. В свою очередь наш университет принял на обучение троих студентов из Фрайбурга.

Но, пожалуй, самой популярно-массовой формой межвузовского сотрудничества стало регулярное участие студентов ВГУ в программе «Летние курсы немецкого языка» во Фрайбургском университете.

В 2007 г. по приглашению проф. Э. Шоре на летние курсы во Фрайбург впервые приехали пятеро наших студентов. В 2008 г. количество участников из Воронежа составило 21 человек, а в 2009 г. их было 19.

Поддержку и помощь в организации данной программы оказали ректор ВГУ проф. В.Т. Титов, проректор ВГУ проф. О.В. Гришаев, проректор ВГУ проф. Е.Н. Ищенко, декан ф-та РГФ проф. Н.А. Фененко, сотрудники международного отдела ВГУ. Подготовку и организацию летней программы осуществляет доцент кафедры зарубежной литературы филологического факультета Е.А. Панкова.

Е.А.Панкова:
Летние языковые курсы для иностранных студентов существуют во Фрайбургском университете почти сто лет, они были организованы впервые в 1911 г., и с тех пор каждый год привлекают многих интересующихся немецким языком и культурой.

Фрайбургский университет по праву пользуется большой популярностью во всем мире, в 2007 г. в результате общенационального многоступенчатого конкурса он получил номинацию «Лучшего университета Германии», и обучение здесь является очень престижным. Выпускники немецких гимназий вынуждены иногда по нескольку лет ожидать вакантного студенческого места во Фрайбурге.

Привлекательность летних курсов во Фрайбурге определяется также уникальностью природно-климатических условий и географического месторасположения этого небольшого уютного университетского городка. Местные жители называют его «городом лесов, виноградников и готики».

Фрайбург – это центр южного Шварцвальда, всемирно известный воздушный курорт с мягким субтропическим климатом, термальными источниками, окруженный горными грядами и альпийскими лугами. Здесь лечились и отдыхали А. Чехов, М. Цветаева, М. Горький, во Фрайбургском университете обучался М. Ломоносов. Совсем рядом, в одном часе езды находится популярнейший водный курорт Баден-Баден.

Месяц, проведенный здесь летом, позволяет студентам не только познакомиться с немецким языком и культурой, окунуться в межнациональную студенческую среду и завести новых друзей, но и запастись здоровьем на целый год.

По мнению наших ребят, отдыхать, обучаясь на летних курсах немецкого языка во Фрайбурге, оказалось намного интереснее, чем  просто провести время на курорте. Некоторые из них даже утверждали, что учебные занятия понравились им больше, чем выходные дни (суббота и воскресенье), когда появлялась возможность отдохнуть и съездить куда-нибудь на экскурсию. Рекламный слоган Фрайбургского университета: «Учись там, где другие проводят свой отпуск!»

Вот что рассказали сами студенты о своей летней поездке:

Дарья Остапенко (4-й курс РГФ):
Как только наша группа вышла из автобуса во Фрайбурге, мы сразу окунулись в необычную атмосферу этого маленького, но оживленного студенческого городка на юге Германии. Побродив в первые дни по городу, я безнадежно влюбилась в его узенькие средневековые улочки, изысканную архитектуру зданий, одурманивающий запах выпечки, свежую зелень парков, в уличных музыкантов и чувство праздника, которое не покидало меня весь месяц.

Помимо занятий по немецкому языку, мы могли выбрать интересующие нас лекции и семинары, а также ходить в языковую лабораторию. Каждый нашел здесь занятие по себе. Я выбрала курс «Межкультурная коммуникация», который мне, как переводчику, показался очень полезным. Мне понравилась организация курсов, были созданы все условия для того, чтобы можно было улучшить свое знание языка. Наши преподаватели всегда были готовы помочь и с пониманием относились к тому, что не все хорошо говорили по-немецки.

Все группы были интернациональными, поэтому мы много общались не только на немецком, но и на английском, испанском, итальянском, французском и даже японском языках. За этот месяц я подружилась со многими ребятами из разных стран и надеюсь, что мы будем и дальше поддерживать контакт.

Мы много путешествовали. На удалось побывать в Колмаре (небольшой старинный французский городок), в Страсбурге (здесь расположен Европарламент и знаменитый Мюнстер), в Базеле и Цюрихе (один из соборов которого украшен витражами Марка Шагала), на озере Титизее в Шварцвальде. Это была незабываемая поездка!

Мария  Каширина (2-й курс РГФ):
Участвуя в  программе «Фрайбург-2009», я стремилась, прежде всего, лучше узнать немецкую культуру. Изучая язык, проникаешься атмосферой страны, понимаешь образ жизни и особенности общения местных людей. Программа курсов нацелена на знакомство с немецкой культурой и традициями. Также поездки по Германии, включая организованные экскурсии и наши собственные вылазки стали наиболее увлекательным способом расширения кругозора.

Курсы дают огромный толчок в знании языка, если, конечно, прилагать все усилия. Я посещала ежедневно по две лекции, старалась как можно чаще заниматься в языковой лаборатории, на что уходила  вся  вторая половина дня. С утра же у нас проходили практические занятия по немецкому языку. Группы были небольшими – около 15 человек, мы очень сдружились и часто общались вне аудитории.

В нашей группе были студенты со всего света: японцы, корейцы, итальянцы, испанцы, англичане, американцы. На занятиях мы часто касались проблем межнационального общения, обсуждали особенности разных культур, проводили викторины на знание общей информации о других странах. Мне было очень интересно общаться со студентами из разных стран и разрушить некоторые устоявшиеся стереотипы, разговаривать приходилось исключительно на немецком, и это было отличной практикой.

Несмотря на плотный учебный график, мы часто путешествовали. Первым делом обследовали близлежащие окрестности: Баден-Вейлер с удивительным парком и роскошным термальным бассейном, и город Фауста Штауфен со старинной крепостью, расположенной на вершине горы, откуда открывается удивительный вид.

Стоит непременно побывать и в районе Шварцвальда, чтобы своими глазами увидеть поразительную красоту местных гор. Кроме того, здесь можно попробовать шварцвальдский вишневый торт «Черный лес» – одно из самых знаменитых блюд юга Германии.

Фрайбург – город-музей где, каждый дом, каждая улица имеют свою историю, поэтому любая прогулка превращается в увлекательное путешествие во времени. Это маленький уютный городок, где прошлое переплетается с современностью, национальный колорит сливается с мировой культурой.

Фрайбург – это также город туристов. Здесь очень много уличных кафе, трактиров, в которых мы не раз пробовали блюда национальной кухни. Местные жители очень доброжелательны и отзывчивы.

Поездка во Фрайбург была незабываемой и оставила много ярких воспоминаний, я с удовольствием бы приехала еще раз в этот удивительный город.

Анастасия Водзинская (2-й курс РГФ):
За недолгое время я успела полюбить Фрайбург и привыкнуть к нему: к улицам, вымощенным брусчаткой, к непривычным по архитектуре домам, к большому количеству велосипедов, трамваям и, конечно, к людям. Вот они меня приятно удивили: в магазинах отличное обслуживание, всегда здороваются и прощаются, всегда готовы помочь или подсказать что-нибудь.

В общежитие меня тоже встретили очень приветливо: студент-немец провел небольшую экскурсию по «квартире». В общежитии очень чисто, просторно, уютно, на стенах много плакатов, коллажей, на кухне имеются все нужные бытовые приборы, посуда.

Однажды меня и моих подруг немецкие студенты пригласили на барбекю, которое часто устраивается по вечерам на лужайке перед общежитием. Мы общались, пели песни «Битлз» под гитару, это было просто здорово.

Фрайбург –  город  студентов. А летом многие из них – иностранцы, которые так же, как и мы, приехали на летние курсы. Мне очень понравилось там учиться. Конечно, за четыре недели нереально выучить язык, можно только с ним «познакомиться», и он становится более привычным. Однако поездка хорошо повлияла на мой немецкий, я стала свободнее говорить и больше понимать.

Помимо основных утренних занятий языком я посещала две лекции во второй половине дня. Вначале мне было трудно понимать речь лектора, но к концу курсов я уже привыкла. Сама окружающая обстановка помогала в изучении языка: надписи, вывески на немецком, меню в столовой, расписание на вокзале. С вокзала и начинались все наши самостоятельные путешествия.

В одну из суббот, мы с подругами поехали в Европа-парк, который находится неподалеку от Фрайбурга. Это самый большой парк развлечений в Европе, подобно Диснейленду. Чтобы осмотреть его полностью, понадобится не один день. Аттракционы поражают своими размерами, в этом парке чувствуешь себя ребенком, хочется попробовать все.

Единственное, что мне не понравилось в поездке во Фрайбург – это ее краткость. Я бы с удовольствием осталась там надолго.

Олег Башкатов (5-й курс ФМО):
До поездки во Фрайбург я изучал немецкий язык около 3-х месяцев, то есть уровень знаний был начальный, поэтому меня распределили в одну из групп для начинающих. Занятия проходили очень живо и интересно. Наш преподаватель был склонен к свободному стилю общения и просил нас обращаться к нему на «ты» и по имени. Он редко сам сидел на одном месте, а также часто пересаживал студентов, чтобы мы работали в разных группах и лучше узнали друг друга.

Рассказывая что-либо о немецком языке и культуре, он просил нас рассказать о подобных явлениях в наших странах. Учитывая то, что никто из нас прежде не был в ФРГ и знания языка у всех были на начальном уровне, он стремился хоть немного научить нас немецкому и познакомить с Германией.

В итоге, после наших занятий кроме новых слов и выражений, я получил также много другой информации. Например, я узнал, что в Штутгарте есть замечательный автомобильный музей Mercedes, а в Мюнхене – музей BMW, что, зачастую, напиток, который продается в пластиковых бутылках, и бутылка, в которую этот напиток налит, продаются отдельно, при этом такие бутылки можно возвращать и получать за них деньги.

Но, пожалуй, главное – это «устранение неловкости за незнание языка»: если что-то где-то непонятно, то  нужно спрашивать, «хороший вопрос – хороший ответ». Именно так, разговорившись с прохожим, я узнал, что Дунай берет начало в земле Баден-Вюртемберг и, что Bugatti стоит 1,3 млн евро. Думаю такой манере преподавания можно доверять, так как сам преподаватель свободно владеет английским, японским и немного русским.

Разумеется, были и домашние задания. Конкретно, в нашей группе, они были очень несложными: повторить новые слова, стандартные фразы, уметь говорить на изученную тему в объеме 5-10 предложений. При этом, желательно было реально смоделировать ситуацию по изученной теме, то есть выйти в город и найти, например, определенную достопримечательность, уточнить у жителей, чем она знаменита.

Наш финальный тест был: составить как можно большее количество вопросов, которые можно задать прохожему (начиная от «Как Вас зовут?» и заканчивая «Почему Фрайбург – не просто Фрайбург, а Фрайбург в Брейзгау?»), выйти в город, опросить жителей (не более 10), а затем презентовать их ответы.

Мы общались с группой не только на занятиях, но и в свободное время. Больше всего мне запомнилось наше совместное посещение винного хранилища в городе Иринген. Мы поехали туда вместе с нашим преподавателем на пробу вина – это было абсолютно бесплатно. Нам наливали вино – мы пробовали, затем следующий сорт и т.д.; в качестве закуски на столе стоял белый  хлеб и сыр.

Во Фрайбурге главным средством передвижения является велосипед. Жители города активно борются за экологию, и на велосипедах ездит не только молодежь, но и солидные профессора и клерки с портфелями и в костюмах, а также очень пожилые дамы с корзинками. Некоторые велосипеды снабжены спидометром, GPS-навигатором, иногда к велосипедом цепляют тележки для детей, существуют парные велосипеды, велосипеды на которых человек находится в горизонтальном (лежачем) положении. Однажды я видел даже велосипед-бар: один человек управляет, около 10 крутят педали, при этом все сидят с двух сторон за длинным столом и пьют пиво.

За месяц я успел побывать в Страсбурге, Париже, Баден-Бадене, Штутгарте, на Боденском Озере, в Базеле, Мюнхене, Берлине, Франкфурте-на-Майне. Всегда передвигался на поездах, мне они очень понравились. При этом я знал, кто я и каков мой статус (я являюсь студентом Фрайбургского университета, изучаю немецкий язык) – как показала практика, это очень важно.

В поездках мне приходилось говорить на немецком языке со многими людьми, и это было интересно. В Штутгарт я поехал специально для того, чтобы посетить музей Mercedes. Как только сошел с поезда, встретил человека, который объяснил мне, как добраться до музея, на какую линию метро садиться; вышел из метро – встретил бабушку с внуком, который увлекался футболом, они проводили меня непосредственно до музея. В музее оказалось, что, мне как студенту полагается скидка на входной билет в 2 раза.  Сам музей – это огромное здание, где на каждом этаже представлены автомобили из разных эпох, меня поразило общее оформление и тренажер для автогонщиков.

В Штутгарте мне понравилось метро: чистое, современное, светлое, оно не полностью находится под землей, некоторые остановки под землей, а некоторые нет. Еще в Штутгарте есть музей Porsche, который я, к сожалению, не посетил - есть повод вернуться.

Во время поездки в Базель я встретил мужчину и женщину (Матиас Ким и Эва Мюллер), которые познакомили меня с городом. Было воскресенье, а большинство магазинов в воскресенье как в Германии, так и в Швейцарии закрыты, поэтому покупка сувениров стала небольшой проблемой. Мои новые знакомые помогли  мне найти открытый магазин с сувенирами, и по дороге мы разговаривали о жизни, о Базеле, о медицине, о национальных традициях и др. В Базеле я искупался в Рейне и сфотографировался на фоне банка Credit Suiss.

Анна Лопачева (5-й курс ФМО), Марина Пешкова (4-й курс РГФ):
Если Вас мучает вопрос, как прекрасно провести летние каникулы, не раздумывая, поезжайте на летние курсы немецкого языка во Фрайбург. Это прекрасный шанс повысить уровень вашего немецкого в дружелюбной атмосфере курортного городка. На летние курсы приезжают ребята из разных стран мира, и группы по изучению языка получаются интернациональными. Поэтому все оказываются просто вынужденными говорить по-немецки.

Несмотря на нашу загруженность учебой и занятиями в языковой лаборатории, мы находили время для походов в клубы. Сначала  кажется, что ночная жизнь во Фрайбурге отсутствует, но это совсем не так. Самое приличное, на наш взгляд, заведение – это ночной клуб «KAGAN». Там всегда очень хорошая музыка, и часто выступают известные ди-джеи. Клуб находится рядом с главным вокзалом в высотном здании, на 17 этаже. Оттуда открывается потрясающий вид на ночной город. Вход платный –  7 евро, но это того стоит.

Для тех, кто предпочитает более скромные заведения, в центре города есть очень веселый, всегда набитый до отказа студентами ночной клуб «Nacht Schicht». Вход туда стоит порядка 3 евро, и в эту стоимость включены два огромных коктейля на ваш выбор. А для любителей латинских танцев во Фрайбурге тоже есть отличное место, где звучит зажигательная музыка и царит прекрасная атмосфера. Это клуб «Palladium», который находится прямо в здании вокзала. При клубе также действует школа танцев.

Как и во многих немецких городах во Фрайбурге есть всеми любимая футбольная команда. Нам даже посчастливилось лично познакомится с некоторыми футболистами, замечательные ребята! Они-то и сообщили нам о предстоящем футбольном матче между командами «Фрайбург» и «Байер Леверкузен». Мы с нетерпением ждали этого дня.

Когда мы подходили к городскому стадиону, матч уже начался, и на трибунах творилось что-то невероятное; было такое ощущение, что весь город приехал поддержать свою команду. Все дешевые стоячие места были уже раскуплены, и нам достались самые дорогие билеты по 30 евро. Но надежды тысяч болельщиков так и не оправдались. Фрайбург проиграл со счетом 5:0. Несмотря на такой финальный исход, матч нам очень понравился, и главное – нам удалось почувствовать атмосферу настоящего немецкого футбола.

В целом,  поездка во Фрайбург была замечательной! Мы получили массу новых впечатлений на целый год!

Текст: участники програмы «Фрайбург-2009»

Фотогалерея

ПОДРОБНО

При использовании материалов ссылка на сайт обязательна
© Воронежский государственный университет • 1997–2024

Вебмастер •  Пресс-служба •  Старый сайт
© Веб-лаборатория УЦИ ВГУ